Updated on 14 March 2026
Briefly explained
Some prefixes in German can be separable and inseparable.
These are:
- durch
- über
- um
- unter
- wieder
Depending on the meaning, the verb is separable or inseparable.
Example:
Das Auto fährt den Blumentopf um.
Das Auto umfährt den Blumentopf.
In German, there are three types of verbs with prefixes:
- Verbs with prefixes that are always separable.
- Verbs with prefixes that are always inseparable.
- Verbs with prefixes that can be separable AND inseparable.
This article focuses only on the third group.
Which verbs in German can be separable AND inseparable?
There are verbs in German that look exactly the same but have different meanings. For example “umfahren” and “umfahren”. One verb is separable “Ich fahre … um”. The other is inseparable “Ich umfahre …”
These verbs have specific prefixes.
With the following prefixes, a verb can be separable or inseparable.
These prefixes are separable and inseparable
For a verb to be separable and inseparable, it must have one of these prefixes.
- durch-
- über-
- um-
- unter-
- wieder-
These prefixes can therefore form two different verbs that look the same but have different meanings.
Let us stay with the example “umfahren” and “umfahren”. These are the two meanings:
Das Auto fährt den Blumentopf um.
= The car knocked over the flower pot.
Das Auto umfährt den Blumentopf.
= The car drove around the flower pot. The flower pot is therefore not broken.
💡 Attention: Not all verbs that have these prefixes always have two versions. You have to learn which verbs have two meanings (two versions).
How can you recognize whether a verb is separable or inseparable?
In spoken German, you can recognize this immediately from the stress.
Here is the rule:
How are separable and inseparable verbs stressed?
If the prefix is stressed, the verb is separable. If the verb is stressed, it is inseparable.
With our example “umfahren” vs. “umfahren”, this means the following:
What does “umfahren” mean in German?
The prefix is stressed:
Das Auto fährt den Blumentopf um.
= The car knocked over the flower pot.
The second part (the verb) is stressed:
Das Auto umfährt den Blumentopf.
= The car drove around the flower pot.
The separable form often has a concrete, literal meaning.
It usually describes a visible action or movement.
The inseparable form, on the other hand, often has a more abstract meaning.
Here it is more about ideas, changes, or processes.
💡 Remember: If a verb describes a concrete action, it is often separable. If it has a more abstract meaning, it is often inseparable.
Attention: With some verbs, the two meanings are similar, as you can see in the examples in the next section.
Examples of verbs with separable and inseparable prefixes
Here you can see many examples of verbs with prefixes that can be separable and inseparable.
At the top is the separable meaning, below the inseparable one. (on your mobile phone)
The separable meaning is on the left and the inseparable meaning is on the right. (on the desktop)

Das Auto fährt den Blumentopf um. (separable)

Das Auto umfährt den Blumentopf. (inseparable)

Ich breche die Tafel Schokolade durch. (separable)

Er durchbricht seine innere Blockade. (inseparable)
| Separable Verb | Separable meaning – Example |
|---|---|
| durchbrechen | Ich breche die Tafel Schokolade durch. |
| durchdenken | Ich denke den Plan noch einmal genau durch. |
| durchdringen | Der Regen dringt durch die Kleidung durch. |
| durchlaufen | Wir fahren die Strecke ohne Pause durch. |
| durchfahren | Laufen Sie den Gang bis zum Ende durch. |
| durchschauen | Ich schaue durch das Fenster durch. |
| durchsetzen | Die Regierung setzt das neue Gesetz durch. |
| übergehen | Das starke Rot geht in ein feines Rosa über. |
| übersetzen | Die Fähre setzt ans andere Ufer über. |
| übersiedeln | Wir siedeln nächstes Jahr nach Dubai über. |
| überstehen | Du musst das Brett abschneiden. Es steht sonst über. |
| übertreten | Ich trete bald in einen neuen Sportverein über. |
| überziehen | Zieh dir eine warme Jacke über. |
| umbauen | Wir bauen die Küche gerade um. |
| umfahren | Ich fahre den Blumentopf um. |
| umgehen | Sie geht gut mit Kindern um. |
| umstellen | Wir stellen das Wohnzimmer um. |
| umschreiben | Der Regisseur schreibt das Drehbuch komplett um. |
| unterstellen | Wir stellen die Fahrräder im Hof unter. |
| unterziehen | Zieh dir ein warmes Hemd unter. Es ist wirklich sehr kalt. |
| wiederholen | Der Hund holt den Stock wieder. |
| inseparable Verb | Inseparable meaning – Example |
|---|---|
| durchbrechen | Er durchbricht seine innere Blockade. |
| durchdenken | Sie durchdenkt das Problem sehr genau. |
| durchdringen | Die Angst durchdringt meinen ganzen Körper. |
| durchfahren | Wir durchfahren die Wüste. |
| durchlaufen | Der Motor durchläuft mehrere Tests. |
| durchschauen | Ich durchschaue seinen Plan sofort. |
| durchsetzen | Die ganze Wand ist mit Schimmel durchsetzt. |
| übergehen | Wir übergehen Punkt 2 und machen direkt 3. |
| übersetzen | Sie übersetzt den Text ins Englische. |
| übersiedeln | Viele Menschen übersiedeln in eine größere Stadt |
| überstehen | Er übersteht die schwere Operation gut. |
| übertreten | Er übertritt das Gesetz. |
| überziehen | Dunkle Wolken überziehen den Himmel. |
| umbauen | Sie haben den Platz mit Häusern umbaut. |
| umfahren | Er umfährt den Blumentopf. |
| umgehen | Sie umgeht das Problem geschickt. |
| umstellen | Die Polizei umstellt das Gebäude. |
| umschreiben | Umschreibe das Wort. Man kann es nicht übersetzen. |
| unterstellen | Er unterstellt mir eine Lüge. |
| unterziehen | Der Arzt unterzieht den Patienten einer Untersuchung. |
| wiederholen | Der Lehrer wiederholt die Frage. |
💡 Note: Some of the inseparable verbs also have additional meanings. For example, the verb „überziehen“ (inseparable verb) can also mean to go over time. 👉 Wir haben in der Präsentation überzogen. = We went over time during the presentation.
Why many German learners do not use these verbs
Many German learners rarely use these verbs. There are several reasons for this:
• they are often introduced very late in class
• at first glance, they seem complicated
• many courses only explain them briefly
• therefore many learners avoid using these verbs in conversation
However, they are part of everyday German.
Which prefixes are always separable and which are always inseparable?
In German, there are also prefixes that are always separable.
And there are prefixes that are always inseparable.
You can find more about this here:
➡️ Which verbs are inseparable? Prefixes, examples and the most common mistake
➡️ Which verbs are separable? – Examples and the 5 most common mistakes
Learning German and actually speaking it
Many German learners know the rules but do not use them in conversation. In our German courses in Frankfurt, the focus is on actively speaking German and applying new structures immediately.
Contact & Personal Consultation for our German classes in Frankfurt am Main
Get individual consultation!
Follow us on social media for news & tips.



Leave a Reply